“Giá Y” là một ca khúc bị cấm, nằm trong album “Con cá trong căn phòng của con rắn” do ca sĩ Ngô Hồng Phi phát hành năm 2005. Từ giai điệu đến lời bài hát đều làm người nghe cảm thấy ớn lạnh, bức bối khó chịu và bị ám ảnh một thời gian dài.
Kinh hoàng 3 nam sinh dùng xẻng “hủy dung” bạn học để phi tang Trung Quốc xôn xao vụ ba học sinh nam hành hạ rồi chôn xác bạn học khi mới 13 tuổi, ai cũng khiếp sợ trước ... |
Hàng trăm người té nước đến mất mạng trong lễ hội Songkran ở Thái Lan Lễ hội té nước Songkran là một trong những ngày lễ quan trọng, thu hút khách du lịch bậc nhất ở xứ chùa vàng, nhưng ... |
Phẫn nộ vụ bé gái 3 tuổi bị bé trai hàng xóm xâm hại, hành hạ dã man Ngày 15 tháng 4, trên mạng xã hội bất ngờ lan truyền đoạn clip camera ghi lại cảnh một bé trai đánh liên tục và ... |
Bản thân Ngô Hồng Phi thừa nhận, thời điểm sáng tác ca khúc Giá Y, trạng thái tinh thần của cô cũng không ổn định. Có người sau khi nghe “Giá Y” đã tự sát, vậy nên nó bị liệt vào “Thập đại cấm khúc”. Có tin đồn, lời của ca khúc dựa trên bức di thư của một cô gái qua đời khi còn trẻ.
Có hai phiên bản cho bức di thư trong Giá Y. Trong phiên bản thứ nhất, có một nữ sinh viên đại học qua đời vì bị bạn trai phản bội. Sau khi trao thân cho người yêu, chàng trai đã ruồng bỏ cô gái, khiến cô rơi vào tuyệt vọng và trở nên nghiện rượu.
Không lâu sau, cô gái biết mình mang thai nên đã tự nhốt bản thân trong phòng nhiều ngày liền, mặc cho sự khuyên can của bố mẹ. Cuối cùng, cô gái mặc lên người chiếc váy cưới đỏ thẫm rồi dùng dao cắt cổ tay, tự kết thúc cuộc đời trong phòng ngủ.
Ngày tang lễ cô gái diễn ra cũng là ngày cưới của gã bạn trai cũ bội bạc. Nghe nói trong hôn lễ, khi gã bạn trai trao nhẫn cưới cho cô dâu, trời đã đổ mưa máu, nhuộm đỏ váy cưới của vợ gã.
Phiên bản thứ hai của Giá Y là về một cô gái chuẩn bị kết hôn với người mình yêu. Nhưng trước ngày cưới không lâu, cô đã bị một gã đàn ông cưỡng bức. Cô gái đã kể chuyện này với chồng sắp cưới, mong sẽ nhận được sự thông cảm từ anh.
Nhưng người chồng vì sợ lời ra tiếng vào nên đã quyết định hủy hôn vào phút chót. Buổi tối hôm lẽ ra phải là ngày cưới, cô gái đã nhuộm đỏ chiếc váy cô dâu màu trắng bằng máu của chính mình.
Lí do cả hai phiên bản đều liên quan đến áo cưới là gì "Giá Y" trong tiếng trung nghĩa là "Váy cưới", thường dùng để chỉ áo cưới Trung Quốc màu đỏ thẫm. Ngoài hai phiên bản trên, cộng đồng mạng còn phát hiện độ dài của “Giá Y” cũng chứa rất nhiều ẩn ý. Ca khúc dài 5 phút 21 giây, là lá thư cô gái viết cho người mình yêu nhưng cuối cùng lại phát hiện bản thân bị lừa dối. Con số 521 trong tiếng Trung có nghĩa là “Em yêu anh”.
Đồng thời, tiếng hát của ca sĩ dừng lại vào đúng 4 phút 44 giây, con số 444 tượng trưng cho sự chết chóc, liệu đây là cố ý hay chỉ là sự trùng hợp?